-
1 базовая плата
базовая плата ж. выч. Basisplatte fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > базовая плата
-
2 базовая плата
базовая плата
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > базовая плата
-
3 базовая плата
1) Engineering: baseplate, basic board2) Business: base fee -
4 базовая плата
-
5 базовая плата
Russian-English dictionary of telecommunications > базовая плата
-
6 базовая плата
adjIT. carte mère -
7 базовая плата
Basisplatte машиностр. -
8 базовая конструкция
1) General subject: barebone system (термин обозначает, что в комплект поставки входит только корпус и материнская плата компьютера. На базе такого комплекта можно построить настольный ПК, сервер или другую машину в соответстви)2) Economy: basic design3) Automobile industry: basic construction4) Astronautics: baseline design5) Makarov: base design, base makeУниверсальный русско-английский словарь > базовая конструкция
-
9 Базовая арендная плата
Real estate: Basic rentУниверсальный русско-английский словарь > Базовая арендная плата
-
10 базовая заработная плата
Management: basic wagesУниверсальный русско-английский словарь > базовая заработная плата
-
11 базовая заработная плата
( служащая основанием для исчисления различных дополнительных выплат) paga base, salario di baseРусско-итальянский юридический словарь > базовая заработная плата
-
12 базовая заработная плата
adjecon. salario baseDiccionario universal ruso-español > базовая заработная плата
-
13 базовая заработная плата
adjEU. salaire de base, traitement de baseDictionnaire russe-français universel > базовая заработная плата
-
14 базовая заработная плата
adjecon. minimo salariale, paga baseUniversale dizionario russo-italiano > базовая заработная плата
-
15 базовая заработная плата
( служащая основанием для исчисления различных дополнительных выплат) salaire de baseРусско-французский юридический словарь > базовая заработная плата
-
16 основная, базовая заработная плата
Management: base pay, base salaryУниверсальный русско-английский словарь > основная, базовая заработная плата
-
17 baseplate
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > baseplate
-
18 cell card
базовая плата
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cell card
-
19 baseplate
1) Биология: базальная пластинка2) Медицина: оттискная ложка (индивидуальная), (tray) (индивидуальная) оттискная ложка (зубопротезный инструмент в виде ложки)3) Техника: базовая плата, основная плата, плата (лентопротяжного механизма), плата-основание4) Железнодорожный термин: монтажная плита, несущая плата, опорная плита, подкладка (рельсового скрепления)5) Горное дело: подкладка (напр. для рельсов, для штанги при креплении штанговой крепью), подлапок6) Электроника: базовая плита7) Вычислительная техника: подложка8) Геофизика: излучающая плита, подставка под гравиметр9) Автоматика: основание, фундаментная плита10) Химическое оружие: плита основания11) Общая лексика: поддон -
20 charge
1. сущ.1) общ. нагрузка, загрузка2)а) общ. обязанности, ответственность; руководствоCOMBS:
to be in charge of smth. — отвечать за что-л.
He is in charge of recruitment. — Он отвечает за набор персонала.
No one is in charge of council spending. — Никто не отвечает за расходы совета.
She was put in charge of the council reorganization. — Ее назначили руководить процессом реорганизации совета.
to take charge of smth. — заботиться о чем-л., контролировать что-л.
See:б) общ. забота, попечение; надзор, наблюдение (за кем-л.); хранение (какого-л. имущества)COMBS:
Mary was put in charge of the child. — Мери поручили присматривать за ребенком.
3)а) общ. подопечныйyoung charges — дети на попечении (кого-л.)
See:б) религ. паства4)а) общ. указание, предписание; приказ; наказSyn:command 1. 1) а), injunction 1. 1) а)б) юр. напутствие судьи присяжным5)ATTRIBUTES:
additional charge, extra charge — дополнительная плата, надбавка
annual charge — годовая плата, годовой сбор
hourly charge — часовая плата, почасовая ставка
one-time charge — разовая плата, разовый сбор
minimum charge — минимальная плата, минимальный сбор
reduced charge — сниженная [пониженная\] плата
exorbitant charge — очень высокая цена, чрезмерная [непомерная\] цена; очень высокая плата
base charge — базовая плата, основная расценка
Member charge is $60. Non-member charge is $70. — Цена [плата\] для членов — $60. Цена [плата\] для лиц, не являющихся членами, — $70.
editing charge — плата за редактирование [за редакторскую обработку\] (материала)
interest charge — проценты, платежи по процентам, процентные платежи
shipping charge — плата за перевозку [транспортировку\]
COMBS:
charge(s) for (smth.) — плата за (что-л.)
There will be no charge for installation. — Установка будет осуществлена бесплатно.
at no charge, free of charge — бесплатно, даром
at a charge of $30.00 — за плату в размере $30.00
at a moderate charge — за умеренную плату, по умеренной цене
charge for/to (smb.) — плата [цена\] для (кого-л.)
The charge for students is $8. — Плата для студентов — $8.
charge per person — плата с (одного) человека, цена на (одного) человека, цена с человека
The maximum charge per day is $70. — Максимальная плата за день [в день\] составляет $70.
door charge, charge at the door, charge at the gate — плата при входе, плата на месте
The charge at the door for those not registered is $20.00. — Для незарегистрированных плата при входе составляет $20.00.
to reverse [transfer\] (the) charges — сделать звонок за счет другой стороны
to levy charges — взимать платежи, взыскивать платежи
See:accessorial charges, activity charge, additional colour charge, administrative charge 1), 2), 3), admission charge, allowable charge, bank charges, banking charges, bounced check charge, brokerage charge, broker's charge, carrying charge 2), charge for storage, charges for delivery 2), charges forward, commission charge, commodity charge, community charge, congestion charge, contingent deferred sales charge, cost of insurance charge, cover charge, customer charge, deferred sales charge, delinquency charge, delivery charge, demand charge, demurrage charge, detention charge, distribution charge 1), early redemption charge, early repayment charge, early surrender charge, effluent charge, emission charge, excess mileage charge, finance charge, fixed charge 2), freight charges, handling charges, initial charge, insufficient funds charge, landing charge 2), late charge, late payment charge, load charge, management charge 1), 2), meter charge, mortgage indemnity charge, non-sufficient funds charge, NSF charge, passenger charge, passenger facility charge, penalty charge, policy charge, port charges, position charge, postage charge, postal charge, prepayment charge, reasonable and customary charge, redemption charge, rent charge, rental charge, returned check charge, sale charge, sales charge, salvage charges, service charge, sewage charge, space charge, storage charge 1), superannuation guarantee charge, surrender charge, take-off charge, talent charge, ten-year charge, terminal charge, transaction charge, transport charge, transportation charge, usage charge, user charge, usual and customary charge, usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable charge 2), usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable chargeб) эк. затраты, расходыATTRIBUTES:
incurred charges — понесенные расходы [издержки\]; произведенные затраты
shipping charge — затраты [расходы\] на транспортировку, затраты [расходы\] по перевозке
COMBS:
Syn:See:accrued charge, carrying charge 1), charges for delivery 1), deferred charge, departmental charges, depreciation charges, distribution charge 2), extraordinary charge, landing charge 1), management charge 2), noncash charge, non-recurring charge, overhead charges, packing charges, period charges, storage charge 2), warehouse charge 1) account of chargesв) учет занесение [запись\] на счет; запись в долг, долг; дебетовая запись, запись по дебету ( счета по учету расходов)There were many charges on his estate. — У него было много долгов.
This creates a charge ( debit entry) to the account. — Это приводит к дебетовой записи по счету.
A one time charge is a charge against earnings that is unusual in nature and not expected to reoccur.
See:6) общ. атака, нападение, наступлениеto lead [make\] a charge against — идти в атаку против кого-л.
to fight off [repel\] a charge — отражать атаку [нападение\]
7)а) юр. обвинениеATTRIBUTES:
COMBS:
The minister tried to answer the Opposition charges of corruption. — Министр пытался ответить на обвинения в коррупции, выдвинутые оппозицией.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
to bring [to make\] a charge — предъявить обвинение
to press the charges — выдвинуть обвинения; обвинить
The judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
See:б) юр., разг. обвиняемыйOne by one the "charges" were brought in and set before him. — Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
8) фин., банк. залог ( актива в обеспечение кредита)See:2. гл.1) общ. заряжать (оружие, аккумулятор и т. д.)2)а) общ. нагружать, загружать (уголь в топку и т. п.)б) общ. насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.)в) общ. заполнять, наполнять; пронизывать; обременять3) общ. поручать, давать поручение, возлагать (ответственность и т. п.)They charged him with the job of finding a new meeting place. — Они поручили ему найти новое место для собраний.
The committee is charged with the task of examining witnesses. — Комитету было дано задание проверить доказательства.
party to be charged — сторона, обязанная по договору
4)а) общ. указывать, предписывать; приказывать, требоватьI charge you not to go. — Я требую, чтобы вы остались.
б) юр. напутствовать присяжных ( о судье)в) религ. наставлять паству5) эк. назначать [запрашивать, просить\] цену ( на товар или услугу), взимать платуThey charged us ten dollars for it. — Они взяли с нас за это десять долларов.
6)а) эк. записывать в долг [на счет\]to charge smth. on smb. — взимать, взыскивать
Charge the goods against [to\] my account. — Запишите эти вещи на мой счет.
б) учет дебетовать счет ( сделать дебетовую запись на счете)The journal entry will charge ( debit) your operating account (the funding source) and credit your capital equipment account. — Эта бухгалтерская проводка приведет к дебетовой записи по счету источников финансирования и к кредитовой записи по счету капитального оборудования.
See:7)а) общ. порицать, осуждать; обвинятьThey charge him with armed robbery. — Его обвиняют в вооруженном ограблении.
Opposition charged the Minister with acting too slowly. — Оппозиция осудила медлительность министра.
б) общ. возлагать ответственность, приписыватьto charge smb's failure to negligence — приписать чей-л. провал халатности
* * *
noun 1) плата, денежный сбор; 2) залог активов для получения кредита (конкретного актива или всех активов компании); 3) расход; 4) комиссия за услуги. v 1) дебетовать счет; 2) сделать дебитовую запись; 3) купить в кредит по счету у продавца.* * *долговое обязательство; залог; обеспечение; обременение; начисление; сбор; плата. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
базовая плата — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN cell card … Справочник технического переводчика
Базовая рента — минимальная ставка арендной платы, причитающаяся собственнику земли при процентной аренде или при аренде, предусматривающей рост операционных расходов. По английски: Base rent См. также: Арендная плата Земельная аренда Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Арендная плата земельного участка — Арендная плата является существенным условием договора аренды земельного участка. Аренда срочное и возмездное пользование имуществом. По договору аренды (имущественного найма) арендодатель обязуется предоставить арендатору имущество во… … Википедия
Базовый оклад (базовая ставка заработной платы) — оклад, ставка основной заработной платы работника государственного или муниципального учреждения, осуществляющего профессиональную деятельность по профессии рабочего или должности служащего, входящего в соответствующую профессиональную… … Большой юридический словарь
Макроэкономическая статистика — (Macroeconomic statistics) Понятие макроэкономической статистики, виды статистических показателей Информация о понятии макроэкономической статистики, виды статистических показателей Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Пример — Изображение отпечатка пальца. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пример расчета — 7.8. Пример расчета требуемой толщины тепловой изоляции из пенополистирола ПЕНОПЛЭКС® марки 35. 1. Исходные данные. Определить требуемую толщину тепловой изоляции из пенополистирола ПЕНОПЛЭКС® марки 35 в конструкции тепловой изоляции трубопровода … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пример расчета поправочного индекса к базовым ценам. — 23.4. Пример расчета поправочного индекса к базовым ценам. Расчет произведен на основе месячной тарифной ставки производственного рабочего 4 разряда. Показатели Структурные составляющие стоимости чел. мес учтенные в базовых ценах Структурные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пенсия — (Pension) Пенсия это регулярное денежное пособие, выплачиваемое лицам, имеющим инвалидность, достигшим пенсионного возраста, либо потерявшим кормильца История возникновения пенсии, пенсии в РФ, пенсия по старости, пенсия по инвалидности,… … Энциклопедия инвестора
Процентная ставка — (Interest rate) Процентная ставка это процент денежной прибыли, которую заемщик выплачивает кредитору за взятый в ссуду денежный капитал Определение процентной ставки, виды процентных ставок по кредитам, реальная и номинальная процентные… … Энциклопедия инвестора
ГОСТ Р 53801-2010: Связь федеральная. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53801 2010: Связь федеральная. Термины и определения оригинал документа: 260 абонементный почтовый шкаф: Устанавливаемый в объектах почтовой связи специальный шкаф с запирающимися ячейками, которые абонируются на определенный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации